Oletko Viranomainen? Meiltä 10% Viranomais­alennus lähes kaikkiin tuotteisiin - Katso ohjeet »
スポーツ‪» アウトドア・アクティビティ‪» 衣服‪» 帽子‪» キャップ帽子‪» ミリタリー商品 - キャップ帽子‪»

First Spear Forager Cap, Standard Profile

First Spear Forager Cap, Standard Profile

First Spear Forager Cap, Standard Profile
First Spear Forager Cap, Standard Profile

キャンペーン価格
50,92 付加価値税込み 25.5% (40.57 €, 付加価値税 0) + 配送手数料
に割引期間終了
通常価格 59,90 €



個数




First Spear Forager Cap, Standard Profile Black
Black
お取り扱いできません
First Spear Forager Cap, Standard Profile Coyote
Coyote
お取り扱いできません
First Spear Forager Cap, Standard Profile Manatee Gray
Manatee Gray
在庫あり



全ての事項を選択してください。
納入可能
即時. この商品のいくつかのモデルは在庫にあります。 この商品は在庫にあるだけご利用になれます。

在庫状況
商品が倉庫に入荷されたら、知らせてほしいです。


評価
一般評価 ()


商品説明
グーグル訳オリジナルを見る

フォラージキャップは、ミッション、トレーニング、または個人的な冒険があなたを連れて行くところならどこでもサポートするためにあなたのFS衣類とギアと一緒に働くように設計されています!少し長いつばで作られているので、余分な日陰ができ、折り目があらかじめ形成されているので、ポケットに平らに簡単に収納できます。キャップの前面には軽量で通気性のある低ナップパイルがあり、FSセルタグ、PVCパッチを配置したり、FS刺繡ロゴを残したりできます。前面と背面の目のガラスチャンネルは、目のプロを所定の位置に保ち、それを作ります。さまざまな光の状態に対応するために、2番目のシェードのペアを手元に置いておくのは簡単です。超軽量メッシュライナーによる通気性と吸湿発散性、バックフックストラップの十分な調整と少量のストレッチにより、快適なフィット感を実現します。 Foragerはかさばらず軽量なので、Squadron Smock、Wind Cheater、Assetにぴったりです。このキャップは非常に小さく平らに折りたためるので、FSAssetのスリーブポケットに問題なく収まります。


標準プロファイル:
  • 帽子サイズ71/8"-8"、57-64 cm
  • つばの長さ31/4"、8.2 cm
  • クラウンの高さ31/2"、8.5 cm

大体の商品の大きさ、または製品パッケージの大きさは 240 x 260 x 140 mm.


性別
女性, 男性


重量
0.08 kg(製品パッケージも重量に含まれる場合もあります)


製造国
アメリカ合衆国


コメント
Jussi L. 確認済購入者, 10.8.2023
グーグル訳オリジナルを見る
素晴らしいクランク、調整機能は機能します。分割キャップは特別な機能であり、慣れます。

匿名 確認済購入者, 5.5.2023
一般評価
グーグル訳オリジナルを見る
快適で小さなスペースにフィット
匿名 確認済購入者, 26.8.2022
一般評価
グーグル訳オリジナルを見る
頭蓋骨を圧迫せずにフィットするキャップがついに登場。履き心地抜群で履き心地抜群!細部まで作り込まれた感じ。特に頭のサイズが大きい場合は、強くお勧めします。
匿名 確認済購入者, 6.5.2022
一般評価
グーグル訳オリジナルを見る
非常に優れたシューティングスティックであり、他の目的にも使用できます。頭にしっかりと留まり、キャップは十分な長さがあるので、折りたたんだときに効果的な日よけを提供します。折りたたんでポケットに収まるので、とても良いです。洗濯機で数回洗濯しましたが、形は変わりません。
Toni S. 確認済購入者, 30.3.2022
一般評価
グーグル訳オリジナルを見る
突然それは高価に見えます、しかし使用で本当に良い頭飾りであることがわかりました。
Egbert B. 確認済購入者, 16.2.2022
グーグル訳オリジナルを見る
Leider kann ich den Artikel(noch)nichtbewerten。 Das Unternehmen GLS ist bisher nicht in der Lage gewesen、mirmeineWarezuübergeben。 SelbstdieUnterstützungdurchVARUSTEführtenichtzumErfolg。 Diese kleine BestellungsollteeinTestfüreinegrößere発注書。 Nun werde ich mir andere Lieferanen suchen、die nicht mit GLS ihre Wareversenden。 Valitettavasti en voi(vielä)arvioidatuotetta。 GLS-yhtiöeioletoistaiseksipystynyt toimittamaan tavaroitaniminulle。 Edes VARUSTEn tuki ei johtanutmenestykseen。 Tämänpienentilauksenolitarkoitus olla testi suurempaa tilaustavarten。 Aion nyt etsia muita toimittajia、jotkaeivätkäytäGLS:äätavaroidensalähettämiseen。 残念ながら、私は(まだ)アイテムを評価することができません。 GLS社はこれまで私の商品を私に届けることができませんでした。 VARUSTEからのサポートでさえ成功には至りませんでした。この小さな注文は、大きな注文のテストになるはずです。次に、GLSで商品を送っていない他のサプライヤーを探します。 Malheureusement、je ne peux pas(encore)évaluerl'article。 Jusqu'àpresent、l'entrepriseGLSn'apasétéenmesuredeme remettre mamarchandise。 Mêmel'assistancedeVARUSTEn'a pasabouti。 Cettepetitecommandedevaitêtreuntestpourune commandeplusimportante。 Je vais maintenant chercher d'autres fournisseurs qui n'utilisent pas gls pour l'envoi de leursmarchandises。 残念ながら、私はこの製品を(まだ)評価できません。 GLSはまだ私のアイテムを私に届けることができませんでした。 VARUSTEからのサポートでさえ成功には至りませんでした。この小さな注文は、大きな注文のテスト注文であることが意図されていました。次に、GLSを使用して商品を出荷していない他のサプライヤーを探します。
Steffen J. 確認済購入者, 5.2.2022
一般評価
グーグル訳オリジナルを見る
豊富な品揃えと迅速な発送
匿名 確認済購入者, 10.1.2022
一般評価
グーグル訳オリジナルを見る
良いキャップ
Dmitriy A. 確認済購入者, 27.1.2021
一般評価
グーグル訳オリジナルを見る
これは私が見た中で最高のキャップです。
コメントを追加する

ブランド商品


この商品と一緒によく買われている商品: